Ulangan 4:6
Konteks4:6 So be sure to do them, because this will testify of your wise understanding 1 to the people who will learn of all these statutes and say, “Indeed, this great nation is a very wise 2 people.”
Ulangan 6:3
Konteks6:3 Pay attention, Israel, and be careful to do this so that it may go well with you and that you may increase greatly in number 3 – as the Lord, God of your ancestors, 4 said to you, you will have a land flowing with milk and honey.
Ulangan 8:1
Konteks8:1 You must keep carefully all these commandments 5 I am giving 6 you today so that you may live, increase in number, 7 and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 8
Ulangan 11:6
Konteks11:6 or what he did to Dathan and Abiram, 9 sons of Eliab the Reubenite, 10 when the earth opened its mouth in the middle of the Israelite camp 11 and swallowed them, their families, 12 their tents, and all the property they brought with them. 13
Ulangan 28:1
Konteks28:1 “If you indeed 14 obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 15 you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.
Ulangan 28:13
Konteks28:13 The Lord will make you the head and not the tail, and you will always end up at the top and not at the bottom, if you obey his 16 commandments which I am urging 17 you today to be careful to do.
Ulangan 31:12
Konteks31:12 Gather the people – men, women, and children, as well as the resident foreigners in your villages – so they may hear and thus learn about and fear the Lord your God and carefully obey all the words of this law.
[4:6] 1 tn Heb “it is wisdom and understanding.”
[4:6] 2 tn Heb “wise and understanding.”
[6:3] 3 tn Heb “may multiply greatly” (so NASB, NRSV); the words “in number” have been supplied in the translation for clarity.
[6:3] 4 tn Heb “fathers” (also in vv. 10, 18, 23).
[8:1] 5 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).
[8:1] 6 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).
[8:1] 7 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”
[8:1] 8 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).
[11:6] 9 sn Dathan and Abiram. These two (along with others) had challenged Moses’ leadership in the desert with the result that the earth beneath them opened up and they and their families disappeared (Num 16:1-3, 31-35).
[11:6] 10 tn Or “the descendant of Reuben”; Heb “son of Reuben.”
[11:6] 11 tn Heb “in the midst of all Israel” (so KJV, ASV, NRSV); NASB “among all Israel.” In the Hebrew text these words appear at the end of the verse, but they are logically connected with the verbs. To make this clear the translation places the phrase after the first verb.
[11:6] 12 tn Heb “their houses,” referring to all who lived in their household. Cf. KJV, ASV, NASB, NIV, NRSV, NLT “households.”
[11:6] 13 tn Heb “and all the substance which was at their feet.”
[28:1] 14 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”
[28:1] 15 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).
[28:13] 16 tn Heb “the
[28:13] 17 tn Heb “commanding” (so NRSV); NASB “which I charge you today.”